Hyperpolytism is a remarkable aspect of the human experience, and a potent testament to human potential. It warrants both greater attention and admiration from a wider audience, and HYPIA remains committed to that objective. Its necessity becomes even more evident when contrasted with the rising disdain for diversity that appears to be infecting a greater swathe of the world’s population as part of a broader contempt for the trends that accompany contemporary life, particularly those associated with the umbrella concept of globalisation.
Cultural and linguistic pluralism thus finds itself in a state of greater precarity than was anticipated at the time of HYPIA’s founding. This only serves to bolster its resolve to seek out the champions of multilingualism as embodied in the hyperpolyglot. If anything, the diversity of the organization itself is a testament to the human will to excel irrespective of nationality, race, ethnicity, age, gender, sexual orientation, social station, or geography.
“HYPIA at one” is thus a moment of deliberate reflection for the outwardly-oriented and curious minds that are already incorporated into its fold. In all likelihood, HYPIA will continue to grow at a brisk pace, not just because there are many more hyperpolyglots in the world than one would prima facie suspect, but more importantly, because there are many more who are on their way to becoming hyperpolyglots, as a result of many highly motivated and persistent individuals delving into linguistic experiences and enquiry. In sum, HYPIA has much to celebrate at its very first birthday.
Hyperpolytism is a remarkable aspect of the human experience, and a potent testament to human potential. It warrants both greater attention and admiration from a wider audience, and HYPIA remains committed to that objective. Its necessity becomes even more evident when contrasted with the rising disdain for diversity that appears to be infecting a greater swathe of the world’s population as part of a broader contempt for the trends that accompany contemporary life, particularly those associated with the umbrella concept of globalisation.
Cultural and linguistic pluralism thus finds itself in a state of greater precarity than was anticipated at the time of HYPIA’s founding. This only serves to bolster its resolve to seek out the champions of multilingualism as embodied in the hyperpolyglot. If anything, the diversity of the organization itself is a testament to the human will to excel irrespective of nationality, race, ethnicity, age, gender, sexual orientation, social station, or geography.
“HYPIA at one” is thus a moment of deliberate reflection for the outwardly-oriented and curious minds that are already incorporated into its fold. In all likelihood, HYPIA will continue to grow at a brisk pace, not just because there are many more hyperpolyglots in the world than one would prima facie suspect, but more importantly, because there are many more who are on their way to becoming hyperpolyglots, as a result of many highly motivated and persistent individuals delving into linguistic experiences and enquiry. In sum, HYPIA has much to celebrate at its very first birthday.