Inuti handlar om en kärlek utan gräns, om en flicka som håller en hemlighet inom sig: hennes döda far finns kvar i världen, rör sig hela tiden i hennes närhet. Den hemlige fadern uppfyller alla tomrum och sträcker ut sig oändligt, över horisonten och upp till stjärnorna. Dottern följer honom världen runt, så långt hon nu kan gå på sina dödliga ben.
Hélène Cixous barndomsmiljö i Algeriet är platsen för ett starkt känslomässigt drama, där en liten flicka förlorar sin far och föds till författarinna. Det är första gången en bok ur Cixous internationellt inflytelserika författarskap översätts till svenska. Inuti, som var Cixous debutbok, belönades med Prix Médicis när den publicerades 1969.
Pressröster:
»[...] lika mycket poetik som poesi, essä som roman, självbiografi som fiktion. [...] en rik litteraturupplevelse.«
HANNA NORDENHÖK, AFTONBLADET
»Allt som händer, händer i språket. Och det är mycket. Flickans sorg och vrede skrivs fram genom ett minutiöst, subversivt språkarbete: poetiskt, lekfullt, desperat, erotiskt. Översättarna är sannerligen värda en eloge. Cixous skrivande tvingar fram en långsam, lyssnande läs art som är öppen för djärva språng i tanke, känsla och språk.«
MAGNUS PERSSON, SVENSKA DAGBALDET
Inuti handlar om en kärlek utan gräns, om en flicka som håller en hemlighet inom sig: hennes döda far finns kvar i världen, rör sig hela tiden i hennes närhet. Den hemlige fadern uppfyller alla tomrum och sträcker ut sig oändligt, över horisonten och upp till stjärnorna. Dottern följer honom världen runt, så långt hon nu kan gå på sina dödliga ben.
Hélène Cixous barndomsmiljö i Algeriet är platsen för ett starkt känslomässigt drama, där en liten flicka förlorar sin far och föds till författarinna. Det är första gången en bok ur Cixous internationellt inflytelserika författarskap översätts till svenska. Inuti, som var Cixous debutbok, belönades med Prix Médicis när den publicerades 1969.
Pressröster:
»[...] lika mycket poetik som poesi, essä som roman, självbiografi som fiktion. [...] en rik litteraturupplevelse.«
HANNA NORDENHÖK, AFTONBLADET
»Allt som händer, händer i språket. Och det är mycket. Flickans sorg och vrede skrivs fram genom ett minutiöst, subversivt språkarbete: poetiskt, lekfullt, desperat, erotiskt. Översättarna är sannerligen värda en eloge. Cixous skrivande tvingar fram en långsam, lyssnande läs art som är öppen för djärva språng i tanke, känsla och språk.«
MAGNUS PERSSON, SVENSKA DAGBALDET