Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Гірчиця: наївні поезії

Гірчиця: наївні поезії

Катерина Бабкіна
0/5 ( ratings)
Catherine Babkina’s book “Mustard” is a collection of personal naive poems, rhythmical and rhymed, which contains no vers libre and no inanimate text – instead, a bit of humor, bitterness, impartiality, compassion, tenderness, lively colloquial words and f-words. The author of the cover design and illustrations to this naive poetry is a famous Ukrainian artist Hrytsia Erde from Lviv. “Of course, each reader and thus re-reader, will have own list of favorite places in this collection”, Yuri Andrukhovych writes in his preface to the poems. “But what will unite all of us is absolutely suitable intonation of Kate Babkina, we have believed it. This sadness mixed with irony, this light, as if after the sixth coffee, bitterness. After all, what is bitterness, if not the same irony – if we, of course, speak about poetry? And also about the inexhaustible intonation resources of the Ukrainian accentual-syllabic, with which it will last a long time – exactly that time as the language itself will last”.
In Ukrainian. Try free sample first to be sure that you can read Cyrillic.
Language
Ukrainian
Pages
47
Format
Paperback
Release
January 01, 2011
ISBN 13
9789662578096

Гірчиця: наївні поезії

Катерина Бабкіна
0/5 ( ratings)
Catherine Babkina’s book “Mustard” is a collection of personal naive poems, rhythmical and rhymed, which contains no vers libre and no inanimate text – instead, a bit of humor, bitterness, impartiality, compassion, tenderness, lively colloquial words and f-words. The author of the cover design and illustrations to this naive poetry is a famous Ukrainian artist Hrytsia Erde from Lviv. “Of course, each reader and thus re-reader, will have own list of favorite places in this collection”, Yuri Andrukhovych writes in his preface to the poems. “But what will unite all of us is absolutely suitable intonation of Kate Babkina, we have believed it. This sadness mixed with irony, this light, as if after the sixth coffee, bitterness. After all, what is bitterness, if not the same irony – if we, of course, speak about poetry? And also about the inexhaustible intonation resources of the Ukrainian accentual-syllabic, with which it will last a long time – exactly that time as the language itself will last”.
In Ukrainian. Try free sample first to be sure that you can read Cyrillic.
Language
Ukrainian
Pages
47
Format
Paperback
Release
January 01, 2011
ISBN 13
9789662578096

Rate this book!

Write a review?

loader